Keine exakte Übersetzung gefunden für تَنَبُّؤٌ إجماليّ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تَنَبُّؤٌ إجماليّ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il y a eu néanmoins, en 2002, une augmentation appréciable du nombre de jeunes femmes à entrer sur le marché du travail (environ 300 000 l'année dernière); de plus, les données relatives à l'année 2002 et les prévisions relatives au produit intérieur brut (PIB) font état d'un taux de croissance égal ou même supérieur à 0,4 %, ce qui nous oblige à être d'un optimisme prudent quant à la reprise économique.
    ومع ذلك، سجل عام 2002 زيادة كبيرة في عدد النساء الصغيرات اللاتي التحقن بسوق العمل (حوالي 000 300 في العام الماضي)، وفضلا عن ذلك، فإن بيانات 2002 وتنبؤات إجمالي الناتج المحلي تبين معدل نمو يساوي أو حتى يفوق 0.4 في المائة، مما يجعلنا متفائلين بحذر إزاء الانتعاش الاقتصادي.
  • On a fait observer que les clauses de compétence exclusive étaient très courantes dans le contexte commercial, car elles offraient un moyen d'accroître la prévisibilité et de réduire les frais généraux pour les parties.
    ورئي أيضا أن البنود المتعلقة بالولاية القضائية الحصرية شائعة جدا في السياق التجاري، لأنها توفر وسيلة لزيادة قابلية التنبؤ ولتقليل التكاليف الإجمالية على الطرفين.
  • Sans préjuger de la décision que l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité prendront, il semble en effet souhaitable, comme pour les opérations de maintien de la paix, de présenter en une seule fois le niveau général des ressources nécessaires et de permettre ainsi aux États Membres de juger en un coup d'œil l'ensemble de ce budget; cela réduit aussi la nécessité de procéder au coup par coup à l'analyse des prévisions de dépenses des missions et rend d'autant plus prévisibles les ressources à leur consacrer pour le reste de l'exercice biennal.
    ودون المساس بأي قرارات قد تتخذها الجمعية العامة أو مجلس الأمن، يعتبر من المستصوب، مثلما يحدث في حالة ميزانيات عمليات حفظ السلام، أن يعرض المقدار الإجمالي لاحتياجات جميع البعثات من الموارد دفعة واحدة، إذ يسمح ذلك للدول الأعضاء أن تستعرض المقدار الإجمالي لاحتياجات البعثات السياسية من الموارد في وقت واحد، ويحد من الحاجة إلى النظر بشكل مجزّأ في الميزانيات المقترحة للبعثات السياسية الخاصة، ويوفر قدرا أكبر من إمكانية التنبؤ بشأن الحجم الإجمالي لاحتياجات البعثات السياسية من الموارد لما تبقى من فترة السنتين.